|
|
|
|
|
|
|
Modern Translation : The Taming of the Shrew: B2 |
|
|
|
|
|
|
|
Teacher
Name: Ms. Leskow |
|
|
|
|
|
Student
Name: ________________________________________ |
|
|
CATEGORY |
25-30 |
19-24 |
14-18 |
0-13 |
Creativity |
Many creative details and/or
descriptions used. The author has really used imagination. |
Some creative details and/or
descriptions used. The author has used imagination to some extent. |
Few creative details and/or
descriptions used. |
Little evidence of creativity in
the story. The author does not seem to have used much imagination. |
Spelling
and Punctuation |
There are virtually no spelling
or punctuation errors in the final draft. |
There are some spelling or
punctuation errors in the final draft. |
There are many spelling or
punctuation errors in the final draft. |
Spelling or punctuation errors in
the final draft severely limit comprehension. |
Organization |
The story is very well organized.
One idea or scene follows another in a logical sequence with clear
transitions. |
The story is pretty well
organized. One idea or scene may seem out of place. Transitions are used. |
The story is a little hard to
follow. The transitions are sometimes not clear. |
Ideas and scenes seem to be
randomly arranged. |
Requirements |
The translation is true to the
play and makes good use of stage directions. |
The translation is mostly true to
the play and uses stage directions. |
The translation is only partially
true to the play; few stage directions. |
Translation strays from the play;
stage directions not used. |
|
|
|
|
|
|
Date
Created: Sep 28, 2005 09:26 am (CDT) |
|
|
|
|
|
|